Ян Беличек: Как выглядит рай с точки зрения раба?
Опубликовано: 27.10.2023
Ян Беличек: Как выглядит рай с точки зрения раба?
Такие слова были сказаны здесь в связи с двумя предыдущими лауреатами: французской писательницей Анни Эрно, мировая репутация которой неоспорима, и особенно британско-танзанийским писателем Абдулразаком Гурной. Зачем вообще беспокоиться о литературе из мест, о которых чешский читатель почти ничего не знает. Ответ прост: именно потому.
Читайте также
Прошло два года, и вот мы имеем первый чешский перевод романа Гурны. Выбор вполне логично пал на его книгу «Рай». Первоначально оно было опубликовано в 1994 году. Тогда оно прославило автора среди ценителей мировой литературы и принесло ему номинацию на престижную Букеровскую премию. Не буду врать, что я был одним из таких знатоков, ведь мне тогда было восемь лет.
Я до сих пор рад чешскому переводу, который вышел почти тридцать лет спустя. Литературные произведения из миров, о которых я знаю относительно мало, обычно мне нравятся. Они дают мне новый взгляд на нашу цивилизацию, на историю, на то, сколько разных жизненных перспектив может создать наш мир. В этом смысле литература позволяет мне путешествовать и узнавать другие культуры, хотя мой банковский счет этого не позволяет.
Читайте также
«Рай» Абдулразака Гурны блестяще работает в этом отношении. В нем мы попадаем в Танзанию начала 20 века и следим за разнообразными взаимоотношениями в обществе того времени, в котором смешалось невероятное количество культур, влияний и традиций. В первую очередь мы следуем за маленьким мальчиком Юсуфом, чей отец залез в долги и вынужден отдать сына на службу (или, лучше сказать, в рабство) к богатому арабскому купцу Азизу.
Гурну часто называют автором, который в своих книгах исследует влияние колониализма на танзанийское общество. Тем не менее, Радж сосредотачивается на других миграционных и культурных влияниях общества того времени. Колониализм и приближающаяся Первая мировая война нависают над историей как своего рода предупреждение и статичное облако, постепенно окутывающее все пространство.
Читайте также
Слово рай в прозе имеет несколько значений. Книга вплетена подобными каплями смысла в другие измерения. В своем изначальном смысле слово «рай» относится к Танзании как к точке в нашей истории, где, вероятно, появились первые предки человека. Рай также символизирует девственный ландшафт, где до сих пор живут коренные племена, не затронутые влиянием правящих цивилизаций и обществ. Рай предстает здесь и в религиозном смысле. Отдельные персонажи соревнуются друг с другом и сталкиваются со своими богословскими представлениями о том, как выглядит мир после жизни в их культурах.
В такой беззаботной форме автор напоминает нам, что на территории сегодняшней Танзании встретились влияния традиционной местной культуры, ислама и индуизма. Наконец, рай — это состояние танзанийского общества еще до того, как туда проникли колониальные державы, такие как Германия и Великобритания.
Читайте также
Но не могу отделаться от ощущения, что в этом отношении книга имеет слегка ироничный тон. Ведь мы читаем повествование из этого рая с точки зрения раба, а оно довольно далеко от идиллического доколониального общества.
Во многих отношениях история Юсуфа нападает на наше высокомерие, с которым мы смотрим на историю многих африканских стран. Культурное и религиозное разнообразие нового мира Рая далеко от наших ориентализирующих представлений о Танзании и восточноафриканском пространстве в целом. Хотя присутствие немецких офицеров, солдат и европейских колонизаторов имеет в романе угрожающий эффект, в книге предполагается, что европейские колонизаторы не принесли несправедливость и неравенство в этот «рай» как нечто совершенно новое, и что эти патологические социальные явления часто имели их местные и столь же трагические варианты.